Lo último de la RAE es:
Así que si escribo:
"Mi manager es un hombre muy sexy que, en su afán de conseguirme buenos papeles para representar, obtuvo un guión de un Ex-actor.Yo huí y me fuí de sólo pensar que debía hacerlo".
Estaría todo mal. Ahora debo escribir:
"Mi manayer es un hombre muy sexi que, en su afán de conseguirme buenos papeles para representar, obtuvo un guion de un Exactor. Yo hui y me fui de solo pensar que debía hacerlo".
!Hum!!Qué tal! A mí mucho no me convence el cambio, pero pienso que hay que adaptarse.
Enlace directo a la RAE para consultar dudas: http://www.rae.es/rae.html
Agreguen otras que conozcan luego de la fecha del Post, las subiré con su nombre es esta entrada.
No se vayan sin contestar la Encuesta, es anónima, pero me interesa que expresen su opinión:
En el siguiente enlace, voy agregando, conforme suceden, las últimas Novedades y Modificaciones de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA.
1)-Se ha oficializado la quita del Acento a las palabras: Guion- Hui- Fui. Tengan en cuenta, al escribirlos, que ya no se acentúan.El fundamento es que son Monosílabos.
2)-La RAE impone la tendencia a la Castellanización de términos extranjeros, como: Manager, ahora debe escribirse Manayer; Sexy es Sexi ( personalmente, no me gusta estéticamente este cambio).
3)- En el caso de que hablemos de Ex, ya no debemos escribir : Ex- marido, ni Ex- Presidente, ni Ex- Comisario. Se escriben Juntos: Exmarido, Expresidente y Excomisario. Excepto que fuera una frase compuesta como : Ex Comisario General.
4)- La Eye es YE y la V es Uve; claro, la W es Uve doble
Así que si escribo:
"Mi manager es un hombre muy sexy que, en su afán de conseguirme buenos papeles para representar, obtuvo un guión de un Ex-actor.Yo huí y me fuí de sólo pensar que debía hacerlo".
Estaría todo mal. Ahora debo escribir:
"Mi manayer es un hombre muy sexi que, en su afán de conseguirme buenos papeles para representar, obtuvo un guion de un Exactor. Yo hui y me fui de solo pensar que debía hacerlo".
!Hum!!Qué tal! A mí mucho no me convence el cambio, pero pienso que hay que adaptarse.
Enlace directo a la RAE para consultar dudas: http://www.rae.es/rae.html
Agreguen otras que conozcan luego de la fecha del Post, las subiré con su nombre es esta entrada.
No se vayan sin contestar la Encuesta, es anónima, pero me interesa que expresen su opinión:
Comentarios
Saludos!!!
Yael
acabo de votar un SI, porque pienso que está bien por la Academia, recoger parte de esos vocablos de otras lenguas y adaptarlos a la nuestra. Si de todos modos los usamos, considero que es mas propio castellanizarlos, que mezclar los dos idiomas, sucede igual que cuando se emigra y se adoptan la cultura del país de turno, al final se va quedando la gente sin identidad.
Interesante que publiques estas cosas que nos mantienen enterados de lo que sucede a este importante respecto.
Abrazos