sábado, 29 de mayo de 2010

Haiku Four

Comparte este Post en Facebook


The haikai or traditional haiku consists of 17 berries (linguistic unit of lower rank than the syllable) arranged in three lines of 5, 7 and 5 berries, without rhyme. It usually contains both a keyword called kigo (季 语, 'kigo'?) (Fourth language), which indicates the season to which it refers, as a caesura, or pause verbal, known as kire, which separates a haiku in two contrasting images ( Ver Haiku One, Two and Three)

The leaves fall
embroidering roads
is autumn

(Joan Smith- Seudònimo)


Traducciòn:

El haikai o hàiku tradicional consta de 17 moras (unidad lingüística de menor rango que la sílaba) dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 moras, sin rima. Suele contener tanto una palabra clave denominada kigo (季語, 'kigo'), que indica la estación del año a la que se refiere, como una cesura, o pausa verbal, conocida como kire, que separa a un haiku en dos imágenes contrastantes. ( Fte: Wikipedia)

Caen las hojas
bordando los caminos,
es el Otoño



!Animate a dejar uno, lo traduzco y lo coloco en esta entrada! O si sabès màs sobre su estructura, contenido y forma agregalo en un comentario.

Avezul Dijo:este hàiku se lo regalaron a Paloma una poetisa de mp llamada bibi (tambien Argentina, Rosario)


Dulce Paloma
sueño de primavera
cántaro de miel
( Autora Bibi)


Sweet Paloma
spring dream
honey jar



W2 aportò:

Cuna en mi bosque,
semilla en brazos de dos.
Crío de Luna.
( Autora W2)


Cot in my forest
seed in arms of two.
baby moon.


!Compartamos lo que sabemos, asì todos aprendemos!


Blogalaxia Tags:

4 comentarios:

avezul dijo...

oh que hermoso! siempre me han gustado ya que en pocas palabras dices mucho encantada de pasar, que tengas un lindo fin de semana!!!
este haiku se lo regalaron a Paloma una poetisa de mp llamada bibi (tambien Argentina, Rosario)
Dulce Paloma
sueño de primavera
cántaro de miel

Mariela Marianetti dijo...

Muchas gracias Avezul por compartir tu Haiku con nosotros. !Es precioso!
Què bella dedicatoria de Bibi a Paloma.
En inglès quedarìa asì.

Un abrazo y gracias por tu aporte Poetisa

Anónimo dijo...

Cuna en mi bosque,
semilla en brazos de dos.
Crío de Luna.

W2

Mariela Marianetti dijo...

!Què bello aporte W2!

!Muchas gracias por tu Hàiku!